- N +

创业经验和教训英文翻译,创业经验教训总结

创业经验和教训英文翻译,创业经验教训总结原标题:创业经验和教训英文翻译,创业经验教训总结

导读:

本文目录一览:1、“创业经历”怎么翻译??2、请问“创业”英文如何翻译最好?...

本文目录一览:

“创业经历”怎么翻译??

创业可以翻译为形容词entrepreneurial,它描述了一个具有创业特质的经济体系。这样的体系将自然资源、劳动力、技术以及必要的创业和管理才能融合在一起。 创业也可以指企业家的特质。

创业经验和教训英文翻译,创业经验教训总结

用词组来表达:创业: start a business 例句:To start a business is difficult, but to keep it going is more difficult.创业难守业更难。

incubative创业的 incubator创业者 这两个词比较专业 不过,一般用carve out 或是 business/career creator就可以了。

用词组来表达:创业:start a business 例句:To start a business is difficult,but to keep it going is more difficult.创业难守业更难。

您的问题很简单。呵呵。百度知道很高兴帮助您解决您提出的问题。原句:创业 翻译:Entrepreneurship;SYB;Starting a Business;establish a business;do poineering work;carve out SYB:可以*参加我局举办的下岗失业人员创业(SYB)指导培训及职业教育培训中心举办的各种技能培训,提高创业就业能力。

请问“创业”英文如何翻译最好?

创业可以翻译为形容词entrepreneurial,它描述了一个具有创业特质的经济体系。这样的体系将自然资源、劳动力、技术以及必要的创业和管理才能融合在一起。 创业也可以指企业家的特质。

用词组来表达:创业:start a business 例句:To start a business is difficult,but to keep it going is more difficult.创业难守业更难。

用词组来表达:创业: start a business 例句:To start a business is difficult, but to keep it going is more difficult.创业难守业更难。

创业的英文是Entrepreneurship。创业者的英文是Entrepreneur。Entrepreneurship:创业容易守业难。Its easy to open a shop but hard to keep it open.创业难守业更难。

吃一堑长一智英文怎么说

吃一堑长一智的英语表达为learn from mistakes and grow wiser.解释:吃一堑的翻译中,吃并不是指实际的食物摄入,而是表示经历或遭遇。堑在这里可以解释为挫折或失败。所以,吃一堑直译为经历一次挫折或失败。长一智则是指从经历中吸取教训,增长智慧或经验。

吃一堑长一智的英文表达是:Learn from mistakes. 或者 Gain wisdom from a setback. 这两句话都很好地传达了原句的含义,即通过经历挫折或失败来获得教训和智慧。在生活中,每个人都会不可避免地犯错误或遭遇挫折。这些经历虽然痛苦,但却是个人成长和发展的重要组成部分。

吃一堑长一智的英文是:learn from mistakes.这一表达源自中文的成语吃一堑,长一智,意为从失败或错误中吸取教训,增长智慧。这是一种普遍适用于个人成长和学习的理念。当我们在生活中遇到挫折或失败时,如果能够从中找到原因并加以改正,那么我们就能从中吸取经验,变得更为聪明。

吃一堑长一智英语是A fall into the pit, a gain in your wit。例句:He learned this lesson the hard way — from his own personal experience.吃一堑长一智,他这个教训来之不易——是从他自己的亲身经历中得来的。

当我们提到吃一堑长一智这个中文成语,其英文表达可以有多重方式。最直接的翻译是 A fall into the pit, a gain in your wit,意思是通过经历挫折,个人智慧得以增长。这个短语强调了经验教训的价值,说明了生活中的失败往往能促使我们变得更聪明。

吃一堑长一智的英文表达为 A fall into the pit, a gain in the wisdom.这一表达源自中文的成语“吃一堑,长一智”,直译为“经历一次挫折,就会增长一分智慧”。这是人们对于生活中经验积累的一种总结,意味着从失败或挫折中吸取教训,变得更为聪明。

请问自己创业用英语怎么翻译

1、自己创业,在英语中的表达是set up ones own business。 Set up意味着建立、准备或安排,例如:The two sides agreed to set up a commission to investigate claims. Own在英语中既可作为名词,指自己拥有的事物或自己人;也可作为动词,表示拥有或承认。

2、自己创业的英语翻译是 set up ones own business。 这其中,“set up”意味着建立或准备某事物。 “own”指的是属于自己的东西或人。 “business”通常指商业活动或事务。

3、自己创业,英语是:set up ones own business。解释:set up 英[set p] 美[st p] [词典] 建立; 准备; 安排; 引起; [例句]The two sides agreed to set up a commission to investigate claims双方同意组建一个*员会来调查那些索赔要求。

4、self-employed, 个体户,自由职业者,个人创业,视情况而定。

返回列表
上一篇:
下一篇:

发表评论中国互联网举报中心

快捷回复:

验证码

    评论列表 (暂无评论,共71人参与)参与讨论

    还没有评论,来说两句吧...